jueves, 30 de abril de 2009

Difunden medidas de prevención en 15 lenguas indígenas

La Crónica de Hoy

La Secretaría de Educación Pública, a través del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali), puso a disposición del público en general el audio con la traducción en 15 diferentes lenguas indígenas, de las recomendaciones emitidas por la Secretaría de Salud para prevenir el contagio de influenza porcina.Esas recomendaciones dispuestas por las autoridades sanitarias del país se grabaron en diferentes variantes lingüísticas, para ser difundidas en los medios de comunicación y las estaciones de radio comunitarias y de los estados.Los audios pueden consultarse y grabarse directamente en la dirección www.inali.gob.mx para ser difundidos en los medios masivos de comunicación, las diferentes estaciones de radios comunitarias y de los estados.El Inali, a través de sus representaciones en las entidades del país, ha estrechado vínculos con las secretarías de Salud de los estados, así como con las diferentes radiodifusoras comunitarias que atienden a la población hablante de lenguas indígenas, a fin de hacerles llegar esta información a sus comunidades.La Secretaría de Educación Pública, en un comunicado, dijo que, como medida preventiva y de salud dirigida a esa población del país, se trabajará los próximos días para realizar un mayor número de traducciones en diferentes lenguas.
TRADUCCIONES
- Hasta este momento se tiene la traducción en las siguientes lenguas, por agrupación lingüística/ autodenominación/ variante/estado en el que se habla:
-Chichimeco jonaz/uzá’ (Guanajuato)

-Chinanteco/jujmi/chinateco del sureste medio (Oaxaca)

-Chinanteco/juu jmiih/chinanteco de la Sierra (Oaxaca)

-Ch’ol/lakty’añ /ch’ol del noroeste (Chiapas, Tabasco)

-Maya/maaya t’aan/maya (Campeche, Quintana Roo y Yucatán)

-Mazahua/jnatrjo/mazahua de oriente (Estado de México)

-Mazateco/en nda xo/ mazateco del norte (Oaxaca, Veracruz)

-Mixteco/se’en savi/mixteco del oeste de la costa (Oaxaca)

-Mixteco/tu’un savi/mixteco de San Luis Acatlán (Guerrero)-Náhuatl/mexicano/náhuatl de la Sierra negra, sur (Puebla)

-Náhuatl/mexicano/náhuatl de la Huasteca Veracruzana (Veracruz)

-Náhuatl/náhuatl/mexicano de Guerrero (Puebla, Guerrero)

-Tarasco/p’urhepecha (Michoacán)

-Zapoteco/ditze’/zapoteco serrano, del sureste bajo (Oaxaca)

-Zapoteco/dixazá/zapoteco de la planicie costera (Oaxaca)

http://www.cronica.com.mx/nota.php?id_nota=429462

No hay comentarios:

Publicar un comentario